Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

British Mean Time

  • 1 British Mean Time

    Универсальный англо-русский словарь > British Mean Time

  • 2 british mean time

    Англо-русский экономический словарь > british mean time

  • 3 B.M.T. British Mean Time

    B.M.T. British Mean Time noun британское среднее время

    Англо-русский словарь Мюллера > B.M.T. British Mean Time

  • 4 British Standard Time

    [,brɪtɪʃ,stændəd'taɪm]
    брита́нское станда́ртное вре́мя (на час впереди времени по Гринвичу [ Greenwich Mean Time]; соответствовало среднеевропейскому времени. Существовало с 1968 по 1970)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > British Standard Time

  • 5 time

    время
    @time of central maximum
    время наблюдения центрального лепестка интерференционной картины
    @time of conjuction
    время [момент] соединения
    @time of maximum
    момент максимума
    @time of meridian passage
    момент прохождения (светила) через меридиан; момент кульминации
    @time of observation
    время [момент] наблюдения
    @time of start
    момент начала (вспышки,например)
    @apparent time
    истинное время
    @apparent solar time
    истинное солнечное время
    @astronomical time
    астрономическое (звездное) время; среднее солнечное время
    @atomic time
    атомное время
    @averaging time
    время усреднения
    @barycentric dynamical time
    время, использующееся в днамических уравнениях лвижения
    @British summer time
    1.время, опережающее гринвичское на один час 2.летнее время
    @Central{ (standard) time
    амер. центральное поясное время между 90° и 150° западной долготы
    @Central winter time
    амер. центральное зимнее время между 900° и 105° западной долготы
    @civil time
    гражданское (поясное) время
    @crossing time
    отношение диаметра галактического скопления к средней скорости хаотического движения ее членов
    @daylight saving time
    аналог летнего времени
    @development time
    время проявления
    @dynamical mean time
    среднее динамическое время
    @Eastern standard time
    восточное поясное время
    @ephemeris time
    эфемеридное время
    @exposure time
    экспозиция
    @fixation time
    время фиксирования
    @Greenwich time
    гринвичское время
    @Greenwich civil time
    гринвичское гражданское (от полуночи) время
    @Greenwich mean time
    гринвичское среднее время
    @Hubble time
    возраст наблюдаемой части Вселенной; продолжительность эпохи расширения Вселенной
    @life time
    продолжительность жизни; время существования
    @local time
    местное время
    @local apparent time
    истинное местное время
    @local civil time
    местное гражданское (поясное) время
    @local geomagnetic time
    местное геомагнитное время
    @local mean time
    местное среднее время
    @local standard time
    местное поясное время
    @look-back time
    промежуток времени, в течение которого излучение идет от небесных объектов к наблюдателю; относящийся к прошлому момент испускания далеким объектом принимаемого сейчас света
    @mean time
    1.среднее время 2.среднее солнечное время
    @mean life time
    среднее время жизни
    @mean sidereal time
    среднее звездное время
    @mean solar time
    среднее солнечное время
    @natural life time
    естественная продолжительность жизни
    @Newtonian time
    абсолютное время
    @observation time
    наблюдательное время
    @observing time
    время [длительность] наблюдения
    @proper time
    собственное время
    @Pacific standard time
    тихоокеанское поясное время
    @sidereal time
    звездное время
    @sidereal time at mean midnight
    звездное время в среднюю полночь
    @solar time
    солнечное время; истинное солнечное время
    @spacetime @standard time
    поясное время
    @storage time
    1.время накопления информации 2.выдержка
    @summer time
    летнее время
    @telescope time
    время, в течение которого телескоп используется для наблюдений
    @terrestrial dynamical time
    земное динамическое время (разновидность эфемеридного времени)
    @transit time
    момент прохождения через меридиан; момент кульминации
    @true time
    истинное время
    @uniform sidereal time
    равномерное звездное время
    @unit time
    единица времени
    @Universal{ (UT) time
    Всемирное время
    @Universal coordinated time
    Всемирное координированное время
    @zone time
    поясное время
    @z-time{ (zulu-time)
    название Всемирного времени в США
    @zulu-time
    см. z-time
    @

    English-Russian astronomy dictionary > time

  • 6 BMT

    [British Mean Time]
    Британское среднее время

    English-Russian aviation meteorology dictionary > BMT

  • 7 B.M.T.

    британское среднее время

    English-Russian dictionary of modern abbreviations > B.M.T.

  • 8 BMT

    2) Американизм: "БМТ" (метролиния "Бруклин-Манхэттен") (Одна из линий метрополитена в г. Нью-Йорке; соединяет районы города Бруклин [Brooklyn ], Куинс [Queens] и Манхэттен [Manhattan])
    3) Военный термин: basic military training, bomber medium, tanker
    6) Физиология: Barium Meal Test, Botulism Most Terrible
    7) Вычислительная техника: Biel Mean Time (TZ, Internet)
    8) Онкология: Bone Marrow Transplant
    9) Транспорт: Brooklyn To Manhatten Transfer
    10) Пищевая промышленность: Bacon, Meat, Tomato, Biggest, Meatiest, Tastiest, Biggest, Meatiest, and Tastiest
    11) Расширение файла: Ami Pro Button (Ami Pro)

    Универсальный англо-русский словарь > BMT

  • 9 B.M.T.

    сокр. от British Mean Time британское среднее время

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > B.M.T.

  • 10 B.M.T.

    Сокращение: British Mean Time

    Универсальный англо-русский словарь > B.M.T.

  • 11 BMT

    сокр. от British Mean Time

    Англо-русский современный словарь > BMT

  • 12 B.M.T.

    English-Russian dictionary of modern abbreviations > B.M.T.

  • 13 irrelevant

    •• Irrelevant not relevant to; not connected with (A.S. Hornby).

    •• На первый взгляд, слово «безразмерной семантики», во всяком случае так может показаться по обилию контекстов, в которых оно встречается (как и его антоним relevant), и возможных переводов. Англичане и американцы, однако, воспринимают эти слова как весьма конкретные, и словари определяют их очень сжато. Например, в Oxford American Dictionary relevant – related to the matter in hand. Irrelevant – not relevant. И все. Переводчику от этого, конечно, не легче. Распространенность этих слов я связываю с прагматическим характером англосаксонской интеллектуальной традиции. О чем бы ни заходил разговор, англичанин или американец невольно подсознательно задает себе вопрос, который по-русски можно сформулировать примерно так: А это «из той оперы»? Разумеется, это сугубо разговорное, ироническое выражение в переводе чаще всего неприменимо, но оно лучше приоткрывает смысл слов relevant и irrelevant, чем многие словарные рекомендации. В реальных переводческих ситуациях следует стремиться к максимальной гибкости высказывания (вспомним о широком понимании синонимии!), не цепляться за ту или иную часть речи, скажем, существительное или прилагательное.
    •• Интересно, что эти слова очень часто встречаются в текстах такого столпа американского внешнеполитического прагматизма, как Генри Киссинджер. Вот лишь несколько примеров из книги Diplomacy:
    •• 1. Did [this] mean that American recommendations were not being correctly applied, or that these recommendations were simply not relevant? – Означало ли это, что американские рекомендации неумело реализовывались, или же сами эти рекомендации были неудачными (плохо соотносились с реальной действительностью)?
    •• 2. ...the irrelevance of traditional categories of thought when applied to Vietnam. –...неприменимость традиционных категорий мышления к вьетнамской проблеме (в применении к вьетнамской проблеме традиционные категории мышления не работали);
    •• 3. Nixon’s critics acted as if the international environment were somehow irrelevant, as if American preferences could be imposed unilaterally. – Критики Никсона вели себя так, как будто на международные последствия можно не обращать внимания, как будто американский подход можно навязать в одностороннем порядке.
    •• Несколько примеров из других источников:
    •• 4. As a rabbi, I find religiously irrelevant the question of whether events described in the Bible represent historical fact (Time). – Как раввин, я считаю, что вопрос о том, имели ли место в истории события, описанные в Библии, не имеет принципиального значения. Кстати, простую фразу This is irrelevant часто можно перевести русским Это непринципиально (не имеет принципиального значения);
    •• 5. Britain’s handling of a Protestant parade... has undermined the position of the IRA’s political wing, Sinn Fein, and rendered the current British-Irish peace irrelevant (Reuters). – Действия британских властей в отношении демонстрации протестантов подорвали позиции политического крыла ИРА – Шинн фейн и лишили смысла нынешнее британско-ирландское перемирие;
    •• 6. This meeting had much the flavor of the original Earth Summit. To wit: empty promises, hollow rhetoric,...and irrelevant initiatives (Time). – Эта конференция сильно напоминала первый экологический саммит – пустые обещания, бессодержательная риторика и никому не нужные/бессмысленные инициативы.
    •• Слово relevant обычно вызывает меньше трудностей в переводе, но и здесь нередко приходится проявить изобретательность: President Jacques Chirac, a conservative who shares power with Mr. Jospin and who is fighting to remain relevant... (Washington Post). Перевод здесь – во многом дело вкуса или трактовки: ...пытается сохранить политическое влияние/остаться значимой фигурой или даже остаться на плаву. Интересен пример из устной речи (цитата из высказывания вновь избранного президента Американской ассоциации юристов в газете USA Today): It’s important for the association to be relevant, to say that it is speaking for all lawyers. Здесь может подойти большой спектр вариантов, в том числе модное сейчас русское слово востребованность. Я предпочел бы такой перевод: Важно, чтобы наша ассоциация не отставала от жизни, чтобы она могла выступать от имени всех юристов.

    English-Russian nonsystematic dictionary > irrelevant

  • 14 MBT

    1) Общая лексика: hum. сокр. Molecular Biology Toolbox
    2) Биология: monobutyltin-монобутилолово (Наряду с DBT и TBT, одно из оловоорганических (organotins) соединений. Аббревиатура всплыла в гигиеническом сертификате: "No organotins (MBT,DBT,TBT) has been added during the production...))
    3) Военный термин: motor burning time
    4) Техника: metal-base transistor
    5) Ветеринария: меконгский бобтейл (Фелинология. Породы кошек.)
    7) Университет: Masters Burning Together
    9) Транспорт: Maximum Brake Torque
    10) Фирменный знак: Mahindra British Telecom
    11) Экология: mechanical bathythermograph, испытание краской "метиленовая голубая"
    12) Деловая лексика: Management - Business Taxation
    13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Metal blue test, methylene blue test (measures bentonite content of mud)
    14) Полимеры: mercaptobenzothiazole
    15) Сахалин Р: methylene blue test
    16) Расширение файла: Max Brake Torque
    17) Должность: Masters of Business Technology
    18) NYSE. Mobile TeleSystems OJSC
    19) Аэропорты: Masbate, Philippines

    Универсальный англо-русский словарь > MBT

См. также в других словарях:

  • British Summer Time — noun The time adopted in Britain during the summer, one hour ahead of Greenwich Mean Time (to give extra daylight in the evenings) • • • Main Entry: ↑British * * * British Summer Time UK US a period of time from the end of March until the end of… …   Useful english dictionary

  • British Standard Time — noun The time, one hour ahead of Greenwich Mean Time, used in Britain throughout the year from 1968 to 1971 • • • Main Entry: ↑British …   Useful english dictionary

  • British Summer Time — n [U] BST the time one hour ahead of Greenwich Mean Time that is used in Britain from late March to late October →↑daylight saving time …   Dictionary of contemporary English

  • British Summer Time — British Summer ,Time a period of time from the end of March until the end of October when people in the U.K. put their clocks one hour ahead of Greenwich Mean Time, so that they can have more light in the evenings …   Usage of the words and phrases in modern English

  • British Summer Time — For the science fiction novel of this title by Paul Cornell, see British Summertime (novel). British Summer Time (BST) is the civil time during the summer months in the United Kingdom during which the clocks are advanced from UTC, also less… …   Wikipedia

  • British Summer Time — noun (U) the time one hour ahead of Greenwich Mean Time, that is used in Britain from late March to late October compare daylight saving time …   Longman dictionary of contemporary English

  • British Summer Time — UK / US a period of time from the end of March until the end of October when people in the UK put their clocks one hour ahead of Greenwich Mean Time, so that they can have more light in the evenings …   English dictionary

  • Greenwich Mean Time — (GMT) is a term originally referring to mean solar time at the Royal Observatory in Greenwich, London. It is now often used to refer to Coordinated Universal Time (UTC) when this is viewed as a time zone, although strictly UTC is an atomic time… …   Wikipedia

  • Biel Mean Time — Heure Internet Pour les articles homonymes, voir SIT. La dernière fois que vous avez rafraîchi la page il était 04:55 UTC, soit : .be …   Wikipédia en Français

  • Greenwich Mean Time — ► NOUN ▪ the mean solar time at the Greenwich meridian, used as the standard time in a zone that includes the British Isles. ORIGIN from Greenwich in London, former site of the Royal Observatory …   English terms dictionary

  • Greenwich Mean Time — [ grɛnɪtʃ, grɪnɪdʒ] noun the mean solar time at the Greenwich meridian, adopted as the standard time in a zone that includes the British Isles. Origin Greenwich in London, former site of the Royal Observatory …   English new terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»